So rest, my Rest
So rest, my Rest. Salomo Franck* (1659-1725), translated by Richard Massie* (1800-1887).
The German text of this hymn was in Franck’s Geistliche Poesie (Weimar, 1685). Massie’s translation was included in the 1857 edition of William Mercer*’s Church Psalter and Hymn Book (JJ, p. 387-8). It was a valuable hymn for Easter Eve, a profound meditation on the dead body of Christ on the day before his Resurrection:
So rest, my Rest! Thou ever blest! Thy grave with sinners making: By thy precious death from sin My dead soul awaking.
Here hast thou lain After much pain, Life of my life, reposing: Round thee now a rock-hewn grave, Rock of Ages, closing.
Breath of all breath! I know, from death...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "So rest, my Rest."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 9 Dec. 2023.<
http://www.hymnology.co.uk/s/so-rest,-my-rest>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "So rest, my Rest."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed December 9, 2023,
http://www.hymnology.co.uk/s/so-rest,-my-rest.