New user? Register here:
Email Address:
Password:
Retype Password:
First Name:
Last Name:
Existing user? Login here:
 
 

O thou by long experience tried

O thou by long experience tried. Jeanne Marie Guyon* (1648-1717), translated by William Cowper* (1731-1800). Madame Guyon’s Poésies et Cantiques Spirituels (1722) were published after her death in 1717.  Cowper translated 37 of them into English in 1782. His attention was drawn to them by his friend William Bull, the evangelical rector of Newport Pagnell. Bull published them after Cowper’s death, as Poems Translated from the French of Madame de la Mothe Guion (1801). Most of the ten hymns listed by JJ as in use were from this translation. They were found mainly in American books. The one remaining in use in Britain is part of a 9-verse hymn, ‘Amour que mon âme est contente’. Cowper (or...

If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log in to view this content. If you require a subscription, please click here.

Cite this article