What shall we offer our good Lord
What shall we offer our good Lord. August Gottlieb Spangenberg* (1704-1792), translated by John Wesley* (1703-1791).
Spangenberg’s hymn, beginning ‘Der König ruht, und schauet doch’, was written for the 34th birthday of Count Nikolaus von Zinzendorf* on 26 May 1734. It was too late for the Gesang-Buch der Gemeine in Herrnhut of 1735, but was printed in an appendix of 1737.
Wesley, who knew Spangenberg in Georgia, translated the hymn, beginning ‘High on His everlasting throne’. He expanded on the German text to make a hymn of thirteen 8-line stanzas (Nuelsen translated, 1972, pp. 159-161), which he published in Hymns and Sacred Poems (1742), where it was entitled ‘God’s Husbandry. From the...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "What shall we offer our good Lord."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 13 Feb. 2025.<
http://www.hymnology.co.uk/w/what-shall-we-offer-our-good-lord>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "What shall we offer our good Lord."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed February 13, 2025,
http://www.hymnology.co.uk/w/what-shall-we-offer-our-good-lord.