Unto us a boy is born
Unto us a boy is born. Latin/German carol, translated by Percy Dearmer* (1867-1936).
The Latin text appears in a 15th-century manuscript from Trier, and in several other manuscripts of that period in Germany. It began ‘Puer nobis nascitur’*, from a Moosburg Gradual dated 1355-60, and there is also a German text beginning ‘Uns ist geborn ein Kindelein’. A good translation was made by George Ratcliffe Woodward* for the Cowley Carol Book* (1902) beginning ‘Unto us is born a Son,/ King of Quires supernal’, but this has been generally less popular than Dearmer’s robust simplicity. Dearmer’s translation was made for The Oxford Book of Carols (OBC, 1928) and included in SofPE. It has since...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Unto us a boy is born."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 14 Jan. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/u/unto-us-a-boy-is-born>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Unto us a boy is born."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed January 14, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/u/unto-us-a-boy-is-born.