Tune names
The custom of giving tunes names that have no connection with the hymn text is peculiar to the English-speaking world.
In France and Germany, for instance, psalm or hymn tunes have been known by the text for which they were written, such as PSEAUME 134 or EIN’ FESTE BURG. The same system had some currency in Britain, and survives in such names as OLD HUNDREDTH*, or in the case of revived or translated hymns such as VENI EMMANUEL. However, the English and Scottish metrical psalters never provided a distinct tune for each of the 150 psalms. In the Old Version*, psalms without tunes often carried an instruction such as ‘Sing this as the 18. psalm’. When four-line Common Metre tunes became...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Tune names."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 7 Mar. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/t/tune-names>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Tune names."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed March 7, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/t/tune-names.