Still the night, holy the night
Still the night, holy the night. Stopford Augustus Brooke* (1832-1916).
This is one of many translations of the celebrated Austrian carol by Joseph Mohr* with music by Franz Gruber*. It was printed in Brooke’s Christian Hymns (1881). It was used, with alterations, by the compilers of RCH, with the music harmonized by David Evans*. The alterations were as follows:
BrookeRCH
Still the night, Holy the night, Sleeps the world, yet the light Shines where Mary watches there, Her child Jesus sweet and fair, Sleeping in heavenly rest.
Still the night, Holy the night, Shepherds first told aright, How the Angel-Hallelujah, Rang so loud from near and far: Jesus, a Saviour, is born.
Still the...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Still the night, holy the night."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 15 Feb. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/s/still-the-night,-holy-the-night>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Still the night, holy the night."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed February 15, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/s/still-the-night,-holy-the-night.