Sol praeceps rapitur
Sol praeceps rapitur. Latin, author and date unknown.
The date of this hymn is uncertain. In Ulysse Chevalier’s Repertorium Hymnologicum (Louvain, 1892-1912, Brussels, 1920-21) it is listed as appearing in a book of 1805, Traité abr. Ste Volonté de Dieu, and it is found in Officium Sanctissimae Voluntatis Dei: The Office of the most holy Will of God, translated by Frederick Charles Husenbeth* (Norwich, 1846).
It must have come to the notice of Edward Caswall*, who freely translated it, quoting the first line, ‘Sol praeceps rapitur, proxima nox adest’, in The Masque of Mary (1858). Caswall expanded the four stanzas of the Latin text to seven, in a lovely translation, ‘The sun is sinking...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Sol praeceps rapitur."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 16 Jul. 2025.<
http://www.hymnology.co.uk/s/sol-praeceps-rapitur>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Sol praeceps rapitur."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed July 16, 2025,
http://www.hymnology.co.uk/s/sol-praeceps-rapitur.