So nimm denn meine Hände
So nimm denn meine Hände. Julie Hausmann* (1826-1901). First published by Gustav Knak* in a collection devoted to ‘silence’ and ‘quietness’ (‘die Stille’), Maiblumen. Lieder der Stillen im Lande (Berlin, 1862). It is a very beautiful and simple hymn of trust in good times and bad (‘in Freud und Schmerz’, verse 2) and asks to be led through the night (‘auch durch die Nacht’, verse 3) through life and into eternity. It became very popular and has rightly remained so; it is found in EG in the ‘Angst und Vertrauen’ section (EG 376).
To an English-speaking reader it seems close to Richard Whately*’s verse, ‘Guard us waking, guard us sleeping’, added to ‘God, that madest earth and heaven’* by...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "So nimm denn meine Hände."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 24 Jan. 2021.<
http://www.hymnology.co.uk/s/so-nimm-denn-meine-haende>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "So nimm denn meine Hände."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed January 24, 2021,
http://www.hymnology.co.uk/s/so-nimm-denn-meine-haende.