Sing, my tongue, the Saviour’s glory, of his Flesh the mystery sing
Sing, my tongue, the Saviour’s glory, Of his Flesh the mystery sing. Edward Caswall* (1814-1878).
This was written for Vespers on the Feast of Corpus Christi. It is from Caswall’s Lyra Catholica (1849). As the words in italics indicate, it is based on the Latin ‘Pange lingua gloriosi Corporis mysterium’*, to which line 2 is clearly indebted. The words ‘mysterium’ in Latin and ‘mystery’ in English have the meaning of divine mystery, used here not in the modern sense of the word, but ‘a religious truth known only from divine revelation;…a doctrine of the faith involving difficulties which human reason is incapable of solving’ (OED, Sense 2). Caswall’s 1849 text had four stanzas:...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Sing, my tongue, the Saviour’s glory, of his Flesh the mystery sing."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 15 Feb. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/s/sing,-my-tongue,-the-saviour’s-glory,-of-his-flesh-the-mystery-sing>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Sing, my tongue, the Saviour’s glory, of his Flesh the mystery sing."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed February 15, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/s/sing,-my-tongue,-the-saviour’s-glory,-of-his-flesh-the-mystery-sing.