Send your Word
Send your Word. Yasushige Imakoma* (1926–2013), paraphrased by Nobuaki Hanaoka* (1944– ).
Yasushige Imakoma (1926–2013) prepared this text in 1965 for Pentecost Sunday to be sung by congregation he served in Kawasaki. Taiwanese educator and ethnomusicologist I-to Loh* describes the origins of this hymn:
The poet believes that the crisis and wars of the world are caused by the lack of verbal communication, as shown by God’s interference in the building of the Tower of Babel (Genesis 11: 1–9). The only way to solve the problem is to receive the gift of the Holy Spirit, as did the people in Acts, Chapter 1, who were able to communicate with those who spoke in languages presumed to be...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Send your Word."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 19 Jan. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/s/send-your-word>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Send your Word."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed January 19, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/s/send-your-word.