Search me, O God, and know my heart today
Search me, O God, and know my heart today. J. Edwin Orr* (1912-1987).
Written Easter 1936, at a conference at Ngaruwahia, New Zealand. It was based on Psalm 139: 23-24. It had four stanzas in a 10.10.10.10. meter, and was written for ‘Swiss Cradle Song’, published by W.H. Paling and Co as a piano-variations piece (Brisbane, Australia, 1913), and attributed to Clement W. Scott (1841-1904), an English theatre critic. It has been erroneously described as a traditional Māori song called ‘Now is the hour’ a Māori folk melody, known as ‘Po Atarau’, used to say farewell to Māori soldiers leaving for World War I (Māori words were added in 1915, and at some point the words were translated into...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Search me, O God, and know my heart today."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 13 Jul. 2025.<
http://www.hymnology.co.uk/s/search-me,-o-god,-and-know-my-heart-today>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Search me, O God, and know my heart today."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed July 13, 2025,
http://www.hymnology.co.uk/s/search-me,-o-god,-and-know-my-heart-today.