Rejoice! the year upon its way

Rejoice! the year upon its way. Latin, author unknown, translated by Richard Ellis Roberts* (1879-1953). This is a translation of ‘Beata nobis gaudia’*, an early hymn of unknown origin for Pentecost sometimes attributed to Hilary of Poitiers*. This translation of six verses was printed in EH, and subsequently in a shorter form in BHB, BBCHB, and CH3. These books print four verses, omitting the accusations of drunkenness in verse 3, and avoiding the obscurities of verse 4: 3. To all in every tongue they spoke; Amazement in the crowd awoke, Who mocked, as overcome with wine, Those who were filled with power divine. 4. These things were done in type that day, When...

If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log in to view this content. If you require a subscription, please click here.

Cite this article