O God of good the unfathomed sea.

O God of good the unfathomed sea.  Johannes Scheffler* (1624-1677), translated by John Wesley* (1703-1791). This was not one of the German hymns in Wesley’s first hymnbook, the Collection of Psalms and Hymns published in Charles-town in 1737. It was probably translated either at the end of the time at Georgia, or on the return voyage, or shortly after: it was printed in Hymns and Sacred Poems (1739), where it was entitled ‘God’s Love to Mankind. From the same’. [Its immediate predecessor in the 1739 book was ‘Jesu, thy boundless love to me’*, entitled ‘Living by Christ. From the German’]. Scheffler’s hymn, ‘Du unvergleichlichs Gut’ (‘Thou incomparable Good’) was published in his Heiligen...

If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log in to view this content. If you require a subscription, please click here.

Cite this article