O come, all ye faithful

O come, all ye faithful. Latin, 18th century, partly by John Francis Wade* (1711/12-1786), translated by Frederick Oakeley* (1802-1880). Oakeley’s translation of the Latin hymn, beginning ‘Adeste, fideles, laeti triumphantes’* was made in 1841 when he was minister of Margaret Chapel (later All Saints’, Margaret Street). The translation was of four stanzas, beginning Adeste, fideles Deum de Deo Cantet nunc ‘Io!’ Ergo qui natus Ye faithful, approach ye God of God Sing, choirs of angels Yea, Lord, we greet thee   The change to the familiar opening line was made in a revised text printed in Francis H. Murray*’s A Hymnal for Use in the English Church (1852),...

If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log in to view this content. If you require a subscription, please click here.

Cite this article