O Christ, our hope, our heart’s desire
O Christ, our hope, our heart’s desire. Latin, probably 7th or 8th century, translated by John Chandler* (1806-1876).
This anonymous Latin hymn begins ‘Jesu nostra Redemptio’*. Frost notes that it was in the Sarum Use for Compline from the vigil of the Ascension to Whitsuntide (1962, p. 222). Chandler’s translation was in Hymns of the Primitive Church (1837), as follows:
O Christ, our hope, our heart’s desire, Redemption’s only spring, Creator of the world art Thou, Its Saviour and its King.
How vast the mercy and the love, Which laid our sins on Thee: And led Thee to a cruel death, To set Thy people free!
But now the bonds of death are burst, The ransom hath been paid:And Thou...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "O Christ, our hope, our heart’s desire."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 12 Aug. 2022.<
http://www.hymnology.co.uk/o/o-christ,-our-hope,-our-heart’s-desire>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "O Christ, our hope, our heart’s desire."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed August 12, 2022,
http://www.hymnology.co.uk/o/o-christ,-our-hope,-our-heart’s-desire.