O blest Creator of the Light (Caswall)
O blest Creator of the Light (Caswall). Latin, author unknown, 8th Century or earlier, translated by Edward Caswall* (1814-1878).
This translation of ‘Lucis Creator optime’* is from Caswall’s Lyra Catholica (1849). It was one of the ‘Hymns for the Week’. This one was entitled ‘Hymn at Vespers. On Sunday when no other hymn is appointed.’ The five stanzas were as follows:
O blest Creator of the Light!Who dost the dawn from darkness bring;And framing Nature’s depth and height,Didst with the new-born light begin;
Who, gently blending eve with morn,And morn with eve, didst call them day: -Thick flows the flood of darkness down:Oh, hear us as we weep and pray!
Keep thou our souls from...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "O blest Creator of the Light (Caswall)."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 24 Jan. 2021.<
http://www.hymnology.co.uk/o/o-blest-creator-of-the-light-(caswall)>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "O blest Creator of the Light (Caswall)."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed January 24, 2021,
http://www.hymnology.co.uk/o/o-blest-creator-of-the-light-(caswall).