Nun danket all und bringet Ehr
Nun danket all und bringet Ehr. Paul Gerhardt* (1607-1676).
This hymn is dated 1647 in EG. It was first published in Johann Crüger*’s Praxis Pietatis Melica (1648). It has a reference to Sirach (Ecclesiasticus) 50: 24, but it is more properly represented by verses 22-24:
22 Now therefore bless ye the God of all, which only doeth wondrous things every where, which exalteth our days from the womb, and dealeth with us according to his mercy. 23 He grant us joyfulness of heart, and that peace may be in our days in Israel for ever: 24 That he would confirm his mercy with us, and deliver us at this time.
These verses would have a particular resonance in 1647, when the longing for peace after...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Nun danket all und bringet Ehr."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 12 Apr. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/n/nun-danket-all-und-bringet-ehr>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Nun danket all und bringet Ehr."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed April 12, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/n/nun-danket-all-und-bringet-ehr.