Now Israel
Now Israel. William Whittingham* (ca. 1525/1530- 1579).
This is one of the two metrical versions of Psalm 124 of 1551: the other begins ‘Had not the Lord been on our side’. According to Millar Patrick*, the metrical version of ‘Now Israel’ in French and the tune are by Théodore de Bèze*, in Pseaumes octante trois de David, mise en rime francoise. A savoir quarante neuf par Clement Marot. et trente quatre par Theodore de Besze (Geneva, 1551). The first stanza of this, the better known version beginning as above, was:
Or peut bien dire Israel maintenant, Si le Seigneur pour nous n'eust point esté, Si le Seigneur nostre droit n'eust porté, Quand tout le monde a grand’ fureur venant, Pour...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Now Israel."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 17 Jan. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/n/now-israel>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Now Israel."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed January 17, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/n/now-israel.