Non nobis Domine
Non nobis Domine. Latin, date unknown. The phrase ‘Non nobis Domine’ comes from the Vulgate (Psalm 113: 9). In the 1611 translation of the Bible, the King James Version, it opens Psalm 115 (‘Not unto us, not unto us, O Lord’): the Latin phrase appears at the head of that Psalm in the Book of Common Prayer. It is a prayer of thanksgiving for some great achievement which avoids the sin of pride by ascribing the credit to God. The phrase begins ‘Non nobis Domine, sed nomini tuo da gloriam’.
It was used, as the psalmist no doubt intended, as a corrective to human self-sufficiency, and it has some affinities with the frame of mind that taught the Greeks to beware of hubris (pride, or...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Non nobis Domine."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 9 Dec. 2023.<
http://www.hymnology.co.uk/n/non-nobis-domine>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Non nobis Domine."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed December 9, 2023,
http://www.hymnology.co.uk/n/non-nobis-domine.