Night has fallen
Night has fallen. Malawian, translated by Tom Colvin* (1925-2000).
The original was written by a Scottish missionary, probably Clement Scott, about 1885, to a melody collected by him from boatmen on the Zambezi river, and which had become established as a Malawi evening hymn. Colvin made the translation while himself serving in Malawi. The melody is believed to be the remnant of a song about the Virgin Mary introduced by Jesuits some two or three centuries earlier. In performance, the hymn is seamless, with overlap between verses and between voices, and is strikingly effective as a dismissal song at the end of evening worship.
Cite this article
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.