Nearer, still nearer, close to Thy heart
Nearer, still nearer, close to Thy heart. Lelia Morris* (1862-1929).
The text and tune were both written by Morris. According to Donald P. Hustad* (1978), the hymn was published in Pentecostal Praises (1898), edited by William J. Kirkpatrick* and H.L. Gilmour. It had four stanzas:
Nearer, still nearer, close to Thy heart, Draw me, my Saviour, so precious Thou art; Fold me, O fold me, close to Thy breast, Shelter me safe in that ‘Haven of Rest,’ Shelter me safe in that ‘Haven of Rest.’
Nearer, still nearer, nothing I bring, Naught as an offering to Jesus my king, Only my sinful, now contrite heart, Grant me the cleansing Thy blood doth impart, Grant me the cleansing Thy blood doth...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Nearer, still nearer, close to Thy heart."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 7 Feb. 2025.<
http://www.hymnology.co.uk/n/nearer,-still-nearer,-close-to-thy-heart>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Nearer, still nearer, close to Thy heart."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed February 7, 2025,
http://www.hymnology.co.uk/n/nearer,-still-nearer,-close-to-thy-heart.