Macht hoch die Tür, die Tor macht weit
Macht hoch die Tür, die Tor macht weit. Georg Weissel* (1590-1635).
This Advent hymn is found in the Preussische Fest-Lieder (Part I, Elbing, 1642), and subsequently in an edition of Johann Crüger*’s Praxis Pietatis Melica published in Berlin in 1661 and in Frankfurt-am-Main in 1662. It had five 8-line stanzas, with a sequence (in line 7 of the first three stanzas) ‘Mein Schöpfer… Mein Heiland… Mein Tröster’ (Creator… Saviour… Comforter’: see The Hymnal 1982 Companion, 1994, Volume 3B. p. 820). It is based on Psalm 24, but uses the door image as a metaphor in stanza 5: ‘meins Herzens Tür dir offen ist’ (‘my heart’s door is open to you’). It is found in EG in all five stanzas, where it is...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Macht hoch die Tür, die Tor macht weit."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 11 Jul. 2025.<
http://www.hymnology.co.uk/m/macht-hoch-die-tuer,-die-tor-macht-weit>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Macht hoch die Tür, die Tor macht weit."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed July 11, 2025,
http://www.hymnology.co.uk/m/macht-hoch-die-tuer,-die-tor-macht-weit.