Lord of creation, to you be all praise
Lord of creation, to you be all praise. Jack Winslow* (1882-1974).
First published in Winslow’s A Garland of Verse (1961) in the ‘thee’ form, beginning ‘Lord of creation, to thee be all praise!’ It was taken into Hymns for Church and School (1964) and CH3, before being altered to the ‘you’ form in the Australian Songs for Worship (1968). The ‘you’ form is now customary for this text.
It appeared as ‘Lord of all power, I give you my will’ in 100HfT, omitting Winslow’s first verse, perhaps to avoid the cumbersome couplet of lines 3 and 4:
Lord of creation, to you be all praise!Most mighty your working, most wondrous your ways!Your glory and might are beyond us to tell,And yet in the heart of...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Lord of creation, to you be all praise."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 13 Jul. 2025.<
http://www.hymnology.co.uk/l/lord-of-creation,-to-you-be-all-praise>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Lord of creation, to you be all praise."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed July 13, 2025,
http://www.hymnology.co.uk/l/lord-of-creation,-to-you-be-all-praise.