Lift your voice rejoicing, Mary

Lift your voice rejoicing, Mary. Peter the Venerable* (1092/94-1156), translated by Elizabeth Rundle Charles* (1828-1896). From Charles’s The Voice of Christian Life in Song (1858), where Charles attributed it to Adam of St Victor* (The Hymnal 1982 Companion attributes it to Peter). It had five stanzas, beginning ‘Lay aside thy mourning, Mary’, translating the Latin ‘Pone luctum Magdalena/ Et serena lacrymas’. The first two stanzas began Lay aside thy mourning, Mary, Weep no longer, Magdalen! Clothe thyself in gladness, Mary, Let thy brow shine calm and clear; The last three stanzas, describing the Resurrection explicitly, are found in H82 in the ‘You’ form, as above: Lift your...

If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log in to view this content. If you require a subscription, please click here.

Cite this article