Lead, Holy Shepherd, lead us
Lead, Holy Shepherd, lead us. Hamilton Montgomerie MacGill* (1807-1880).
This translation was included in the hymnbook of the United Presbyterian Church, The Presbyterian Hymnal (1877). The Church had been formed in 1847 through a union between the United Secession Church and the Synod of Relief (see ‘Synod of Relief hymns’*). MacGill was one of the compilers of the 1877 hymnbook.
It was a translation of a hymn by Clement of Alexandria* (Titus Flavius Clemens, ca. 150- ca. 215), entitled ‘Hymn of the Saviour Christ’. It was appended to a treatise, Paidagogos (‘TheTutor’) by Clement, who taught religion and philosophy in Alexandria. It has some claim to be the first extant Christian hymn...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Lead, Holy Shepherd, lead us."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 24 Jan. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/l/lead,-holy-shepherd,-lead-us>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Lead, Holy Shepherd, lead us."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed January 24, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/l/lead,-holy-shepherd,-lead-us.