Kyrie eleison
Kyrie eleison. ‘Kyrie eleison’ has been a supplication since pre-Christian times, particularly in the imperial cultus, in which the emperor was referred to as kyrios. This Greek text, which translates as ‘Lord have mercy’ is used, in Greek, in many churches beyond the Greek-speaking world, including the Coptic*, Ethiopian*, West Syrian* and Roman Catholic churches. It is translated into the vernacular in the Armenian*, Romanian* and Nestorian Syrian churches, as well as in many protestant churches.
‘Kyrie eleison’ has been sung liturgically as a choral response since at least the 4th century when Egeria encountered it at Vespers in Jerusalem; it is also mentioned in the Apostolic...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Kyrie eleison."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 16 May. 2025.<
http://www.hymnology.co.uk/k/kyrie-eleison>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Kyrie eleison."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed May 16, 2025,
http://www.hymnology.co.uk/k/kyrie-eleison.