Höga Majestät, vi alla

Höga Majestät, vi alla. Samuel Johan Hedborn* (1783-1849). Published in Psalmer av Hedborn (1812), this has been described by Marilyn Kay Stulken* as ‘One of our loftiest hymns of praise’ (1981, p. 322). Its use has been primarily by North American Lutherans, in translation. According to hymnary.org., it appeared in a few Swedish language books in the USA between 1890 (Lill Basunen Innehallande Andliga Sånger) and 1903 (Nya Psalmisten: sånger för allmän och enskild uppbyggelse). It was translated by August W. Kjellstrand* as ‘Glorious majesty, before Thee’. It was published in Hymns for Divine Worship in Churches and Sunday Schools and at Various Occasions, published by the Evangelical...

If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log in to view this content. If you require a subscription, please click here.

Cite this article