Haec nox, carissimi, nox illa flebilis
Haec nox, carissimi, nox illa flebilis. Peter Abelard* (1079-1142).
From Hymnarius Paraclitensis, the hymnal that Abelard wrote for the religious house of The Paraclete, where Heloise was prioress (see Paraclete Hymnal*). It was written ‘In Paraceve Domini. In 1 Nocturno’ (for the first nocturnal office on the night of the preparation for the events of Good Friday and Easter Day). It had four stanzas:
Haec nox, carissimi, nox illa flebilis, Qua comprehenditur dies a tenebris, Piis fidelium est plena lacrimis, Aquas imanitas compellit sceleris.
Haec nocte proditor est per se proditus, Qui lupus fuerat permixtus ovibus, Agnus ad victimam per lupum traditus, Scelat antidotum fecit...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Haec nox, carissimi, nox illa flebilis."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 13 Feb. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/h/haec-nox,-carissimi,-nox-illa-flebilis>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Haec nox, carissimi, nox illa flebilis."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed February 13, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/h/haec-nox,-carissimi,-nox-illa-flebilis.