Gloria, gloria
Gloria, gloria
This chant, a version of the doxology ( see Doxology*), is very ancient, but with the progress of ecumenism it has recently become very popular in hymnals. The normal text begins with the first part of Luke 2: 14:
Gloria, gloria,in excelsis Deo,
Gloria, gloria,alleluia, alleluia.
This is sometimes repeated. It is found in many books, sometimes with a translation, ‘Glory to God, Glory to God in the highest’. It has been found useful for worship by many denominations, Protestant as well as Catholic. Its popularity may have been influenced by the use of repetition by the Taizé Community: one widely reproduced example is from Canons, Litanies et réponses de Taizé 2: Chanter...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Gloria, gloria."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 16 May. 2025.<
http://www.hymnology.co.uk/g/gloria,-gloria>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Gloria, gloria."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed May 16, 2025,
http://www.hymnology.co.uk/g/gloria,-gloria.