Finita iam sunt proelia
Finita iam sunt proelia. Latin, of unknown origin.
This Latin hymn (‘Now the battle is over’) is found in a German Jesuit collection, Symphonia Sirenum Selectarum (Cologne, 1695), although it may be of a much earlier date. As the Companion to RS (1999) points out, ‘it has the crisp, rough flavour of a characteristically mediaeval view of the Resurrection, seen as the victory of Jesus after a battle in which the Underworld had tried in vain to imprison him’ (pp. 320-1).
It is an Easter hymn, originally beginning ‘Alleluia! Alleluia!’. There have been two notable translations:
by John Mason Neale*, beginning ‘Finished is the battle now’, in his Mediaeval Hymns and Sequences (1851). Neale...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Finita iam sunt proelia."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 22 Jan. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/f/finita-iam-sunt-proelia>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Finita iam sunt proelia."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed January 22, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/f/finita-iam-sunt-proelia.