Dearest Jesu, we are here
Dearest Jesu, we are here. George Ratcliffe Woodward* (1848-1934), after Tobias Clausnitzer* (1619-1684). This is a hymn loosely based on Clausnitzer’s ‘Liebster Jesu, wir sind hier dich und dein Wort anzuhören’*. It was printed in three stanzas in Woodward’s Songs of Syon (1904). Two were included in the Second Supplement (1916) to the Second Edition of A&M. The omitted stanza was the second, presumably because of the awkward zeugma in line 5:
Under forms of bread and wine
Simple hearts in faith adore thee:
Born of Mary, Son divine,
Low we bow the knee before thee:
Opening heart alike and coffer,
Body, soul, to thee we offer.
The last two lines have only the most tenuous...
Cite this article
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.