Das Jahr geht still zu Ende
Das Jahr geht still zu Ende. Eleonore Reuss* (1835-1903).
Written in 1857-58, at the turn of the year, in commemoration of the early death of her close friend Marie Nathusius (1817-1857). It is based on Hebrews 11: 13-16: ‘These all died in faith, not having received the promises, … they were strangers and pilgrims on the earth… But now they desire a better country, that is, an heavenly’. It is a hymn that is wonderfully suited to those who have lost loved ones: it acknowledges the tears that flowed, and asks ‘why?’ in stanza 2: ‘why is the voice that spoke such lovely things now silent?’ (‘Warum es so viel Leiden... und mancher Mund nun stumm...?’).
The comfort comes from the passage from...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Das Jahr geht still zu Ende."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 8 Feb. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/d/das-jahr-geht-still-zu-ende>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Das Jahr geht still zu Ende."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed February 8, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/d/das-jahr-geht-still-zu-ende.