Come, Saviour Jesu, from above
Come, Saviour Jesu, from above. Antoinette Bourignon* (1616-1680), translated by John Wesley* (1703-1791).
Antoinette Bourignon’s hymn began ‘Venez, Jésus, mon salutaire’. It was translated, probably by John Wesley (the attribution to John Byrom* is unlikely), and published in Hymns and Sacred Poems (1739), in ten 4-line verses. For the 1780 Collection of Hymns for the Use of the People called Methodists Wesley omitted verses 5 and 10:
To Thee my earnest soul aspires,
To Thee I offer all my vows;
Keep me from false and vain desires
My God, my Saviour, and my Spouse….
Thy gifts, if call’d for, I resign,
Pleased to receive, pleased to restore:
Gifts are Thy work: it shall be...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Come, Saviour Jesu, from above."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 14 Feb. 2025.<
http://www.hymnology.co.uk/c/come,-saviour-jesu,-from-above>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Come, Saviour Jesu, from above."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed February 14, 2025,
http://www.hymnology.co.uk/c/come,-saviour-jesu,-from-above.