Christ is our corner-stone
Christ is our corner-stone. Latin, author unknown, translated by John Chandler* (1806-1876).
The Latin text, ‘Angularis fundamentum’*, in various versions, is found in a 10th-century manuscript, and in some 11th-century ones. The translation, taken from the Paris Breviary of 1736, is from Chandler’s Hymns of the Primitive Church (1837), where it was printed in the section ‘Dedication of a Church’, and designated for Evensong. It followed the hymn for Matins in that section, which was Chandler’s translation of ‘Urbs beata Ierusalem’*, ‘O city of our God/ Jerusalem the blest’ (John Mason Neale*’s ‘Blessed city, heavenly Salem’*).
‘Urbs beata Ierusalem’ forms the first part of the Latin text;...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Christ is our corner-stone."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 17 Jan. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/c/christ-is-our-corner-stone>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Christ is our corner-stone."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed January 17, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/c/christ-is-our-corner-stone.