Camina, pueblo de Dios

Camina, pueblo de Dios (Walk on [Go forth], O people of God). Cesáreo Gabaráin* (1936–1991) ‘Camina, pueblo de Dios’ (1979) looks at the Resurrection of Christ, not only as the most significant event in Christian history, but also as a sign of hope for God's people on the journey toward reconciliation and justice. The standard English translation was prepared by George Lockwood* in 1987 for UMH. His translation of the refrain follows: Walk on, O people of God;Walk on, O people of God!A new law, God's new alliance,All creation is reborn.Walk on, O people of God;Walk on, O people of God! (Translation © 1989 The United Methodist Publishing House. All rights reserved. Used by permission.)  This...

If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log in to view this content. If you require a subscription, please click here.

Cite this article