New user? Register here:
Email Address:
Password:
Retype Password:
First Name:
Last Name:
Existing user? Login here:
 
 

Before the ending of the day

Before the ending of the day. Latin, translated by Robert Campbell* (1814-1868) and John Mason Neale* (1818-1866). The translations of the Latin ‘Te lucis ante terminum’* by these two authors are the best known of many English versions. Campbell’s appeared in Hymns and Anthems for Use in the Holy Services of the Church within the United Diocese of St Andrews, Dunkeld, and Dunblane (Edinburgh, 1850). Neale’s appeared two years later in The Hymnal Noted Part 1 (1852). Neale’s first two lines are identical to Campbell’s: ‘Before the ending of the day/ Creator of the world, we pray’. Campbell continued: Beneath thy kind protection take And shield us for thy mercy’s sake. Neale wrote (having...

If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log in to view this content. If you require a subscription, please click here.

Cite this article