And did those feet in ancient time
And did those feet in ancient time. William Blake* (1757-1827).
This poem is often erroneously referred to as ‘Jerusalem’ (from the name of the famous tune). It comes not from Blake’s Jerusalem but from his Milton (composed partly at Felpham, 1800-1803, engraved 1809-10), where it forms part of the preface to Book I and is followed by the quotation; ‘Would to God that all the Lord’s people were prophets! Numbers xi.29.’
It is Blake at his most inspired and prophetic, as the demand for the chariot of fire suggests. He is recalling England to its ideal state as a green and pleasant land in which the holy Lamb of God could be found and the Divine Countenance could shine. Blake is referring...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "And did those feet in ancient time."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 15 Oct. 2024.<
http://www.hymnology.co.uk/a/and-did-those-feet-in-ancient-time>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "And did those feet in ancient time."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed October 15, 2024,
http://www.hymnology.co.uk/a/and-did-those-feet-in-ancient-time.