An exile for the faith
An exile for the faith. Nicholas le Tourneaux* (1640-1686), translated by Edward Caswall* and others.
This hymn, ‘Iussu tyranni pro fide’, is found in the Cluniac Breviary of 1686, for the Festival of St John the Evangelist. It describes the visionary experience recounted in the last book of the Bible; and refers to the tradition, thought improbable, that St John the Apostle and author of the Fourth Gospel, was also the author of Revelation (‘of St John the Divine’). A translation by Caswall and the Compilers was printed in the First Edition of A&M. This consisted of the five stanzas in the Cluniac Breviary:
Iussu tyranny pro fide – ‘An exile for the faith’illic revelebat se tibi –...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "An exile for the faith."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 24 Jan. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/a/an-exile-for-the-faith>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "An exile for the faith."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed January 24, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/a/an-exile-for-the-faith.