All who believe and are baptized
All who believe and are baptized. Thomas Hansen Kingo* (1634-1703), translated by George Alfred Taylor Rygh* (1860-1942).
Kingo’s hymn began ‘Enhver som tror og bliver døbt’, in his Danmarks og Norges Kirkes forordnede Salmebog (1689) (Milgate, p. 158: this hymnal was not approved by the church authorities, but Kingo’s hymn was found in the official book that succeeded it, Den forordnede ny Kirke-Psalme-Bog, 1699, ‘The authorized hymn book’). It was translated from the Danish by Rygh as ‘He that believes and is baptized’. The translation is normally dated 1909, although the first known publication was in The Lutheran Hymnary (1913). It had two stanzas:
He that believes and is...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "All who believe and are baptized."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 12 Jan. 2026.<
http://www.hymnology.co.uk/a/all-who-believe-and-are-baptized>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "All who believe and are baptized."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed January 12, 2026,
http://www.hymnology.co.uk/a/all-who-believe-and-are-baptized.