All prophets hail thee, from of old rejoicing.
All prophets hail thee, from of old rejoicing. Thomas Alexander Lacey* (1853-1931).
This is one of the few hymns on the Purification of the Blessed Virgin Mary, as related in Luke 2: 22-33. It is a translation of a Latin hymn attributed to Hrabanus Maurus* (ca. 780-856) beginning ‘Quod chorus vatum venerandus olim’. It was translated into fluent Sapphic stanzas:
All prophets hail thee, from of old announcing, By the inbreathèd Spirit of the Father, God’s Mother, bringing prophecies to fullness Mary the maiden.
Thou the true Virgin Mother of the Highest, Bearing incarnate God in awed obedience, Meekly acceptest for a sinless offspring Purification.
In the high temple Simeon receives...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "All prophets hail thee, from of old rejoicing.."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 18 Feb. 2025.<
http://www.hymnology.co.uk/a/all-prophets-hail-thee,-from-of-old-rejoicing>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "All prophets hail thee, from of old rejoicing.."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed February 18, 2025,
http://www.hymnology.co.uk/a/all-prophets-hail-thee,-from-of-old-rejoicing.