Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ
Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ. Nikolaus Selnecker* (1530/1532 –1592).
The first stanza of this evening hymn (‘Abide with us, Lord Jesus Christ’) appeared in a Nürnberg hymn book, Geistliche Psalmen, Hymnen Lieder und Gebett (1611). It is a translation of a verse from a Latin hymn by Philipp Melanchthon*, beginning ‘Vespera jam venit’. The remainder of the hymn is by Selnecker. Stanza 2 is the second of two additional stanzas found in the Nürnberg 1611 book (see Wackernagel, Das Deutsche Kirchenlied IV. 287).
These precede the stanzas from Selnecker’s Der Psalter mit kurtzen Summarien, und Gebetlein für die Hausveter und jhre Kinder (Leipzig, 1578) entitled ‘Gebet umb erhaltung der...
If you have a valid subscription to Dictionary of Hymnology, please log inlog in to view this content. If you require a subscription, please click here.
Cite this article
MLA style (see MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd Ed.)
. "Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press. Web. 9 Oct. 2024.<
http://www.hymnology.co.uk/a/ach-bleib-bei-uns,-herr-jesu-christ>.
Chicago style (see The Chicago Manual of Style, 16th Ed.)
. "Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ."
The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press, accessed October 9, 2024,
http://www.hymnology.co.uk/a/ach-bleib-bei-uns,-herr-jesu-christ.